Du 7 au 9 juin 2013 Grasse (06)
PROGRAMME sous Pdf : PROGRAMME PHYT’AROM GRASSE
SITE : http://www.ville-grasse.fr/phytarom/
Vendredi 7 juin 2013
« Recherche Scientifique et Innovation en Phyto-aromathérapie »
9h Discours inaugural du Sénateur-Maire de Grasse.
9h15 Introduction par Chris KILHAM : À la découverte du savoir traditionnel des plantes.
9h30 Jacques POTHIER : Différenciation microscopique et phytochimique par HPTLC d’espèces d’importance industrielle et médicale appartenant aux familles des lamiacées et des apiacées.
10h10 Béatrice BAGHDIKIAN : Évolution des techniques d’extraction végétale, applications aux plantes médicinales.
10h50 PAUSE CAFÉ
11h20 Loïc LOFFREDO : Différenciation phyto-chimique par HPTLC des extraits aromatiques de plantes obtenus par hydro-distillation (huiles essentielles) de ceux obtenus par CO² supercritique. Intérêt pour l’aromathérapie.
12h Sophie LAFAY : Intérêt d’un extrait de fruit rouge titré en anthocyanes dans une formulation nutraceutique pour retarder et/ou diminuer la dégénérescence cognitive liée à l’âge.
12h45 PAUSE-DÉJEUNER (terrasse 3ème étage).
14h Félix TOMI & Ange BIGHELLI : Les huiles essentielles de Corse : caractérisation chimique et activités biologiques.
15h Marjolaine MEYER : L’Utirose™, extrait d’Hibiscus (Hibiscus sabdariffa) contre les infections urinaires.
15h40 Evelyne OLLIVIER : Plantes Médicinales, Innovations et Perspectives.
16h20 PAUSE CAFÉ
16H50 Yohan ROLLAND : « Sang du Dragon », comment rajeunir la peau par régénération complète des tissus.
17H30 Chris KILHAM : Sous réserve.
18H15 FIN DE SESSION
18H30 Apéritif de bienvenue sur la terrasse.
SAMEDI 8 JUIN 2013
« APPLICATIONS THÉRAPEUTIQUES
ET CLINIQUES »
« Santé de la femme et de l’enfant »
9h Dominique DAVENNE : Huiles essentielles et voies d’administration : critères de choix.
9h40 Philippe PICCERELLE : Des actifs anti-âge issus des plantes : applications à la médecine esthétique et à la cosmétologie.
10h20 Loïc BUREAU « Les Phytoestrogènes » : progrès au-delà des idées reçues.
11h PAUSE CAFÉ
11h30 Jean-Jacques DEWITTE : La ménopause : traitement phyto-aromathérapique des troubles associés.
12h10 Laurence POURCHEZ : D’hier à aujourd’hui : les plantes, la mère et l’enfant à la Réunion.
13h PAUSE-DÉJEUNER (terrasse 3ème étage) .
14h Lora CANTELE : Les huiles essentielles à l’aide des jeunes déficients mentaux.
14h40 Linda Anne O. FLAHERTY : Traitement des angoisses des enfants hospitalisés et notamment brûlés, étude pilote à l’hôpital des Enfants de la Croix Rouge.
15h20 Axel MEYER : L’aromathérapie au service des écoliers.
16h PAUSE CAFÉ
16h30 Pascale MILLIER : Les élixirs floraux au service de l’accompagnement émotionnel de la femme et de l’enfant.
17h10 Michel VAN HOVE : Usage des hydrolats en famille.
18h00 FIN DE SESSION
DIMANCHE 9 JUIN 2013
« SOIGNANTS EN MILIEU MÉDICAL »
Introduction de l’aromathérapie en établissements de soins, expériences et cadre législatif
9h Introduction par le Dr Marie-Pierre EVAIN et Mahalia DALMASSO – Équipes Mobiles de Soins Palliatifs.
9h10 Exemples d’introduction de l’aromathérapie
11H20 en hôpitaux et EHPAD
• Annelise LOBSTEIN : Utilisation clinique des huiles essentielles : enquête au Bade-Wurtemberg (Allemagne).
• Lisa MC EWAN : Expérience de l’équipe mobile de soins palliatifs du CHU de Rennes.
• Maryse HUGUET : Expérience et évaluation de l’utilisation d’huiles essentielles au sein du Département d’Oncologie Médicale du Centre Jean Perrin deClermont-Ferrand.
• Laurent BERLIE : Le bien-être aromatique en EHPAD : expériences multi-sensorielles.
11h20 Patrick BEUCHER : Eclairage juridique sur la pratique de l’aromathérapie en France.
12h Peter FISHER : Expérience d’un hôpital public londonien entièrement orienté vers la médecine intégrative.
12h30 Table ronde réunissant tous les participants
13h de cette session pour un bilan des étapes nécessaires à l’introduction de l’aromathérapie en milieu hospitalier en France. Animée par Isabelle Sogno-Lalloz.
5 FIN DE SESSION
TARIFS
Vendredi 7 juin / Friday June 7th, 2013 200€
Inclus : accès aux conférences, traduction simultanée, actes en ligne, déjeuner, pauses café, cocktail dînatoire et mallette d’accueil.
Including access to conferences, simultaneous FR/EN translation, proceedings, luncheon, coffee breaks, cocktail dinner & delegate bag.
r Samedi 8 juin / Saturday June 8th, 2013 180€
Inclus : accès aux conférences, traduction simultanée, actes en ligne, déjeuner, pauses café et mallette d’accueil.
Including access to conferences, simultaneous FR/EN translation, proceedings, luncheon, coffeebreaks & delegate bag.
r Dimanche 9 juin (Session du matin) / Sunday June 9th, 2013 (Morning session) 80€
Inclus : accès aux conférences, traduction simultanée, actes en ligne, café et mallette d’accueil.
Including access to conferences, simultaneous FR/EN translation, proceedings, welcome coffee & delegate bag.
r Forfait 2 jours / 2-day package
ÌVendredi + samedi / Friday + Saturday 290€
Inclus : accès aux conférences (vendredi + samedi), traduction simultanée, actes en ligne,déjeuners de vendredi et samedi, pauses-cafés, cocktail dînatoire de vendredi et mallette d’accueil.
Including access to conferences Friday + Saturday, simultaneous FR/EN translation, proceedings, Friday & Saturday luncheons, coffee breaks, cocktail dinner on Friday & delegate bag.
ÌSamedi + dimanche matin / Saturday + Sunday am 240€
Inclus : accès aux conférences (samedi + dimanche matin), traduction simultanée, actes en ligne, déjeuner de samedi, pauses-cafés et mallette d’accueil.
Including access to conferences Saturday + Sunday morning, simultaneous FR/EN translation, proceedings, luncheon on Saturday, coffee breaks & delegate bag.
r Forfait 3 jours / 3-day package 320€
Inclus : accès aux conférences (vendredi + samedi + dimanche matin), traduction simultanée, actes en ligne, déjeuners de vendredi et samedi, pauses-cafés, cocktail dînatoire de vendredi et mallette d’accueil.
Including access to conferences Friday + Saturday + Sunday morning, simultaneous FR/EN translation, proceedings, Friday & Saturday luncheons, coffee breaks, cocktail dinner on Friday & delegate bag.
TARIFS SPÉCIAUX / DISCOUNT RATES
25% de réduction / discount
Groupes à partir de 5 personnes (un seul règlement par groupe) / Groups from 5 pax (one global payment per group)
50% de réduction / discount
Étudiants – Demandeurs d’emploi – Bénéficiaires minima sociaux / University Students – Unemployed people
Tarif accordé sur présentation d’une attestation en vigueur / Rate only granted on presentation of a valid certificate
PAIEMENT / PAYMENT
Veuillez nous adresser votre inscription dûment complétée et accompagnée de votre règlement non remboursable.
Please return this form completed together with payment – non refundable in case of cancellation.
• Par chèque bancaire libellé à l’ordre du TRÉSOR PUBLIC / by Euro check payable to TRÉSOR PUBLIC
• Par virement bancaire / by direct bank transfer :
COORDONNÉES BANCAIRES (virement national)
COMPTE : TRÉSOR GRASSE MUNICIPALE BANLIEUE *
* Veuillez préciser en référence « PHYT’AROM GRASSE » et nous adresser une copie de l’avis de virement par email àlaurence.meineri@ville-grasse.fr avec votre nom/société. La totalité des frais bancaires est à votre charge.
N° SIRET : 210 600 698 00018
BANK DETAILS (international swift)
ACCOUNT : TRÉSOR GRASSE MUNICIPALE BANLIEUE *
* Please specify on the transfer « PHYT’AROM GRASSE » and email a copy of the transfer sheet with your name/company tolaurence.meineri@ville-grasse.fr – Global bank fees are at your charge.
Code banque | Code guichet | N° compte | Clé RIB | Domiciliation |
30001 | 00596 | E0650000000 | 76 | Banque de France Nice |